2018年日文的「新語」到底有哪些?

2018年12月8日 03:02
大家好!我是來自日本的留學生👩‍🎓 IG:japanesegirl_tw 被開放追蹤功能後直到現在已經1000多個人追蹤我了😭好感動😭❤️謝謝大家的支持🙇‍♀️ 今天我想跟大家分享,2018年日文的「新語」啦~(下次會分享2018年日文「流行語」喔) 這圖是最近在日本出爐的今年的新語2018 (抱歉畫質也太差)
大家看得懂這些日文新語的意思嗎? 🌟大獎 「ばえる」 =照片拍起來很好看/拍得出來美照 日文中有個字「映(は)える」 =輝映的意思 這幾年日文裡出現了一個流行語叫「インスタ映え」(いんすたばえ) (→這裡「映え」的發音是「ばえ」唷) =就是指po在IG會具有吸引力的照片 IG在日文中它唸「インスタグラム」,日本人又把它縮短成「インスタ」。 「インスタ映え」是「IG」+「映え」的組合字。 那因為最近流行了這個詞的關係,最近日本人看到很適合拍照片的東西就說「映える」(ばえる) 🌟第二名 「モヤる」 原本是日文擬態語「モヤモヤ」(內心感到糾結)+「する」 =モヤモヤする 但很懶的日本年輕人又把它縮短成「モヤる」🤦‍♀️ 🌟第三名 「わかりみ」 就是很懂/很明白的意思 Ex この歌詞まじでわかりみが深い ✏️最近日本年輕人裡很流行「○○み」 (Ex. つらみ/やばみ) 但這用法與「ありがたみ」「うまみ」等的詞不同喔(文法不是錯誤的用法) 原本不可以轉成名詞的形容詞強行名詞話XD —————— 有些新的流行語連我都看不懂啦!哈 說真的學語言是一個永遠講不完學不完的 如果有看不懂的日文流行語可以問我喔! 希望這篇文章也對大家有幫助❤️ 那我們下次見✌️ IG(每一篇一定會有日文教學)
FB
(若如有違反規範請告訴我)
愛心跪
473
留言 39
文章資訊