東吳大學

【常用錯誤縮寫!】

2019年4月2日 18:07
vs?ex.?e.g.? 之前在補習班幫忙看作業時發現有幾個常見的縮寫錯誤 跟大家分享一下~~~ 1. 關於vs縮寫: 大家應該都知道vs是"對決、對抗",而這其實是 versus的縮寫。 那v.s. v.s vs. vs哪些才是對的呢? . . . . . . . . . . . . v.s. (X) v.s (X) <<< vs (O) >>> <<< vs. (O) >>> 其實這道理很簡單,因為他是一個完整單字,不能用逗號分開他們! 下次也可以直接念 Versus /v'ɚsəz/ ,分開念VS其實有點怪。 ------------ 2.關於EX. e.g. 縮寫: 常常抄筆記要寫"例如"時常常會有人寫ex. 但大家好像都誤會成是example了; ex並不是舉例的縮寫! ex單獨出現的話是前任男友/女友/丈夫等 <<<正確的"舉例" 是e.g. >>> 不是eg. 也不是e.g 因為這其實是兩個分開的字:exempli gratia 但如果要念通常還是會念for example~~~ 念exempli gratia也可以但這是拉丁文~~ ------------- 這兩個英文縮寫蠻實用的,跟大家分享~~ 確認資訊正確性時我是有參考這邊的專欄~~ 給大家參考,裡面說明更詳細。 出處一:
出處二:
最近在補習班快小朋友們被逼瘋,決定來dcard透透氣嗚嗚嗚.....
2475
留言 40
文章資訊
Logo
每天有 20 則貼文
共 40 則留言
東海大學 國際學院國際經營管理學位學程
還有看過e.t.c的
華盛頓大學
B1 etc. 是拉丁文et cetera的縮寫
Ex可以當 prefiix 指前一位,例如 ex-girlfriend, ex-wife,也可以單獨當 pronoun,例如 my ex is very harsh. 他不加任何 period
東海大學 國際學院國際經營管理學位學程
B2 我知道啊~ 是我看過有人寫成e.t.c哈哈
國立成功大學 資源工程學系
還有X’Mas 應該是Xmas
文藻外語大學 英國語文系
b4 我以為是高速公路的那個etc哈哈
卑詩理工學院 資訊工程系
i.e.
馬偕醫護管理專科學校 護理科
V/S
輔仁大學
感謝你! 我每次寫e.g.的時候都會被質疑 覺得哭哭 😂😂😂
亞洲大學
哦哦哦哦哦哦喔喔原來! 補充
世新大學
念法律系被老師說一定要寫e.g.不能寫ex是外行(?
國立宜蘭大學
B6 那是ETC B11 因為完全不對啊😂 ex是看人用才開始用的 話說書寫的時候不介意用這些。。。
國立臺灣師範大學
補充一下 不確定你versus後面接的是不是他的kk音標 versus [ˋvɝsəs] 才是正確的KK音標唸法🙆
中臺科技大學 護理系
B8 Vital Sign 🤣🤣🤣🤣
亞洲大學 護理學系
vs 主治醫師 哈哈哈哈哈哈😂
銘傳大學 應用日語學系
B1 分裂裡面就有一直說Et Cetera
國立交通大學 資訊工程學系
所以到底是唸costco還是costco?
大同大學 電機工程學系
有差嗎?反正是寫給「自己看」的
健行科技大學
hTc 有錯嗎
國立暨南國際大學 國際企業學系
好奇問一下,哪來的正確KK音標? 我每次查不同系統總給我不一樣的KK 順帶一題,這是劍橋字典,美語的版本 /ˈvɝː.səs/
文藻外語大學 英國語文系
b20 劍橋用的不是kk音標吧好像是劍橋自己出的音標
難怪我之前看一個留英的老師一直寫e.g.一開始還愣了一下,其他老師大多喜歡寫ex.但我都隨便抄~😂 其實這樣想想也對,因為我之前在Twitter 也看到蠻多ex 是前男女友的用法…🤔 感覺要來改一下了,免得哪天被老外看到誤會~XDDD
匿名
這則留言已被刪除
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!
國立宜蘭大學
B23 只有後面是對的 B0 ex會拿來代表可能是example自己前面縮寫吧
國立中正大學
天啊我筆記裡好多前男友(大誤
國立臺灣師範大學
我上課用e.g.都會被學生問那是什麼😂
逢甲大學 財稅學系
我筆記也都寫e.g. 每次被同學看到都被問
正修科技大學
點進去只有濃濃的業配感 一堆彈跳式廣告 這樣就熱門 觸及應該達標了
國立暨南國際大學 國際企業學系
To B21 這麼說起來哪個字典才是正確的KK,因為拿KK問了外師一樣,更無解,拿KK的發音問外師還是無解(。 ́︿ ̀。)sion/tion實際上有差,但我仔細的問了差異,沒結果。 重點是如果我要查正確的KK哪個網站才會是正確的? 因為之前上課查資料,常常字典都不同的音標。
國立中正大學
我從小到現在都寫ex ......
對於護理科來說VS有兩個說法 一個主治醫師一個生命徵象😂
長庚科技大學 護理系
講到ETC 考試的時候護理科考縮寫也會把ECT 跟 ETC搞混...
B21 劍橋用的不算是KK音標。嚴格來說KK音標是美國人發明的,但劍橋字典裡標的我也看得懂就是了...
B29 美語字典裡通常是用KK標註;但劍橋字典裡是英、美式發音都有標上音標,美式標的應該是KK,兩者差異其實不大。 母語人士是不用那套系統的,通常只有部分英文老師會額外學那個。反而是台灣人很愛學KK音標,但這系統對學英文一點幫助都沒有... 妳查KK的目的是什麼?主流字典都有發音功能了,自己按發音聽了後學起來就好。 然後 tion/sion 其實沒什麼差。 補充:字典發音會以主流口音為發音標準,但英文母語的口音何其多,多聽真人聲音比較有幫助。
實踐大學 家庭研究與兒童發展學系
B9 我也是
國立高雄應用科技大學 電子工程系
我都唸Ikea 和Costco
國立中興大學 化學系
我高中英文老師(香港人)講過以後 我就都寫e.g.跟vs.了😂 也努力在教學生訂正 可是真的太多人用錯誤版本 積非成是不求甚解了
國立暨南國際大學 國際企業學系
To b33 我也是一樣的想法呀,KK音標本身在台灣的使用率較高,外國人根本沒在用。 只是之前當老師有時候需要確定的資料,還有確定的發音,有時候很細微的差異還是要確認,所以知道有正確的KK音標好奇呀!! 我也知道sion/tion其實真的沒什麼差別,但是沒辦法要教學生KK有些還是要查清楚。 雖然越查越搞混哈哈
原 PO - 東吳大學
B13 謝謝你~~這其實是我直接GOOGLE上查的Q__Q 謝謝你的糾正~!
原 PO - 東吳大學
B3 B5 B10 B20 謝謝你們的補充說明ヽ(✿゚▽゚)ノ