學好英文請讀這10本小說

2020年3月5日 21:09
久違的書單分享又來了 以下會標註篇幅與難易度 篇幅: 短,短篇故事或短篇小說short story or novel 中,中篇小說novela 長,長篇小說novel 長篇又分為稍薄/正常/稍厚/厚 今天的小說都是稍厚以下 程度: A1 初學 A2 初級 B1 中等 B2 中上 C1 進階 C2 流利 01 North and South C1 / 長,稍厚
一言以蔽之 英格蘭版的戰南北 工業革命時代的英國 來自南英格蘭的紳士之家的淑女Margaret 因為父親辭去牧師一職來到北英格蘭的新興工業小鎮當家教 舉家北遷(在當時是不多見的) 不同於南方的農田 森林 農民、紳士淑女較多 北方聚集了大量工人、新富 Margaret認識了父親的學生之一,也是工廠廠主Mr. Thornton 他是所謂的新富,以英國人的標準不算紳士 不同於Margaret是生而為淑女 儘管不如新富富有 但是在英國社會就是高一個階級 南北地區的人在口音、思想、社交禮儀、談吐、行為都有極大的差異甚至分歧 工業小鎮的空氣差、綠地少、傳統紳士淑女也少 讓Margaret 很不適應 與Mr Thornton 有數度的價值觀辯論 Mr Thornton 因為是新富 始終覺得自己配不上他所暗戀的女孩 家教老師的女兒Margaret 而這個工業小鎮也漸漸改變Margaret 對社會階級 貧窮 待人處事的觀念 如果你喜歡Jane Austen系列 就不能錯過North and South 首推2004BBC同名改編版迷你影集 補充:我在北英格蘭生活過 你不能把工革時代的英國投射到當代的英國 現在的英國已經不一樣了 有些北英格蘭的缺點 現代的台灣也沒資格說甚麼 儘管時代不同 但現在的英國還是存在南北分歧 我住的地方甚至有兩個城市之間的彼此唾棄 但是原因都跟小說裡不一樣了 至於英國人所謂的紳士淑女 在英國的總人口佔不到5% 你必須生而為紳士淑女的小孩 必須講著標準英語RP 待人接物的模式 對歷史 藝術 體育 園藝都要受過良好薰陶 有自身的品味 待人不卑不亢 眾多要素才能稱為紳士淑女 所以,假如你抱著進入紳士淑女的國度 你恐怕要失望了 02 Before I go to sleep B2 / 長,正常
Christine 因為一場變故喪失了成年後的記憶 每天醒來她都停留在過去的某個時間點 並發現身邊躺著一個陌生男子 他的丈夫Ben 另一個男子Dr Nash, 自稱是他的醫生,給了他一本日記,要幫助他重建記憶 每天晚上她尚未就寢前,她一定要寫下日記 希望有一天,他不需要日記就可以恢復一切記憶 找出誰說的版本才是真相 喜歡推理 驚悚懸疑 劇情類的讀者們必讀 它的簡單程度跟Me before you 有得比 另外,這本如果是我會翻成 當我尚未沉睡 它的電影老實說讓我挺失望的 但我還是看完了 3 The unlikely pilgrimage of Harold Fry B2 / 長,正常
人生必讀經典 整篇故事從頭到尾都是一個老先生Harold Fry在走路 是的,一直走 裡面的主角都是老人,沒有帥哥美女 卻能造成英語乃至世界各地的轟動 2012Man Booker prize 入圍 紐約時報暢銷排行榜第一名 65歲的Harold 要靠步行,從英格蘭最南端走627英里,約1000公里走去拜訪他的前同事Queenie Harold跟他的妻子Maureen 兒子David的關係走到了絕境 這段獨自的旅程 不自覺地湧出許多哲思 Harold 在千萬人中遇見所遇見的人 在時間的荒野裡,沒有早一步,也沒有晚一步,碰巧遇上了,這段路上所遇見的人 Maureen 會怎麼看他 如何面對他 真正的經典即使沒有影視改編 也能引發這個世界此起彼落不絕於耳的迴響 4 Persuasion B2 / 長,偏薄
只要是我的文章,都不可免的會有Jane Austen 的身影 Persuasion 是台灣讀者較不熟悉的作品 你一定聽過傲慢與偏見 他們是同作者 但Persuasion 的篇幅只有傲偏的一半 沒落的英國從男爵父親,不肯相信自己的財務窘境 依然講究生活水準與社交排場 但最後逼得全家只能出租位於鄉間的莊園 去住療養小鎮Bath 女主人Anne得知 租下莊園的夫妻 正是他的前未婚夫艦長Frederick 的姊姊姐夫 如今Anne已年熟色衰 而Frederick 也不是當年貧窮的平民 當年他們因為經濟和社會地位被強制拆散 七年後再次相遇會是多麼尷尬呢? 從前,他們還能否回到從前? 5 小王子英譯本 B2 / 中
小王子跟The Unlikely Pilgrimage 同屬人生必讀經典 它是一部極具哲學性與故事性的法國文學 飛行員在撒哈拉沙漠飛機失事故障 他忙著修理飛機時 天外飛來一個小王子 要他畫一隻羊給他 這個小王子只問問題,不回答別人的問題 飛行員只能透過小王子不經意地透露,去了解小王子的身世以及他所愛的那朵玫瑰 還有他何以暫別心愛的玫瑰 6 Ruth NKJV英譯版 C1 / 短
如果你想嘗試著讀聖經 Ruth是一篇值得嘗試的愛情故事 聖經是由66卷書集結成冊的 篇幅不一 Ruth 就是66卷其中的極短篇 講述了以色列第二王朝開國君主大衛王(所羅門王的父親)的曾祖父和曾祖母, Boaz 和Ruth 的愛情故事 裡面會有當時以色列人的風土民情 文化習俗 不了解不熟悉沒關係 它很短 一下子就可以看完 我認為Ruth跟凱特王妃有少許的類似之處 但兩人當然很不一樣 Ruth是以色列人的媳婦 公公和丈夫都過世後 他追隨婆婆回到以色列 認識了 Boaz 這是兩人結識的起點 以上是英國文學以及法語希伯來語的英譯本 接下來就要介紹美國小說了 因為台灣受美國文化輸入地很徹底 以下這些小說大家應該都挺熟悉的 7 twilight B2 / 長,正常
無人不知無人不曉的當代經典 作者Stephanie Meyer從小受經典文學的影響很深 所以他的故事裡都可以看出經典文學的影響 這也是她除了叫座還叫好的原因之一 舉例,第一集就有受到Pride and Prejudice的影響 Meyer也是一個成功建構一個完整的吸血鬼世界的人,包涵吸血鬼的原理,生活模式,飲食,社會規範,階級等等 但老實說我不喜歡第四集Breaking Dawn 的發展 我認為它會帶給青春期小朋友錯誤的人際社群觀念 爭議歸爭議,它還是好看 8 The Diary of a wimpy kid B1 / 長,稍薄
注意看,B1的小說來了。 日記主人 Greg 是一個我小時候討厭 長大依然討厭的角色 有點像Fresh off the Boat裡面的 Eddie Greg活在哥哥的陰影下 青春期的他有著不太健康,容易致命的想法與想像 日記紀錄了他人生那些被自己害得滑稽落魄的事蹟 以時下的說法 Greg有厭世型人格 9 The magic tree house A2 / 短
這也不用我說了吧 故事靈感來自於英國凱爾特傳說裡的女巫Morgan 宮崎駿會把它翻譯為摩根的移動樹屋 兄妹檔Mary 和 Jack要穿梭於不同的時空去搶救書籍 秦始皇焚書坑儒時他們也去救書了 10 The lady or the tiger B1, 短
在一個遙遠的國度 自詡文明的國王發現女兒公主與一個社會階級低的俊美青年相愛 他下令文明地處決青年 在arena上 兩片布簾後面 一邊是一個美麗的女子,一邊是一隻老虎 你必需盲選 如果布簾後是女子,你必須娶她,離開此地 如果是老虎,你會被吃掉 這是我們高中時讀的小說 引起大家課堂討論最激烈的一本 沒有人的觀點完全一致 大家都各有想法 如果有興趣 可以另開一篇文章來討論 請勿在這篇文章底下透露簡介的後續 介紹完10本書了 之前一個有在寫作的朋友鼓勵我 要每天在固定同一個時段寫作才能持之以恆 看小說也是 如果你不是一個特別愛閱讀但是想要建立習慣 可以在每天固定至少30分鐘以上的閱讀時間 英文小說以2分鐘讀一頁好了 每天15頁 你半個月就可以讀完一本稍薄的長篇小說了 一個月2本 大家加油
565
留言 16
文章資訊
18 篇文章2862 人追蹤
Logo
每天有 22 則貼文
共 16 則留言
文藻外語大學
謝謝分享
國立臺中科技大學
Thanks for sharing
淡江大學
想問粉靈豆系列在原po心中的評價~
世新大學
第9本 以前也看過秦始皇那集 因為本人英文實在爛到不行 所以能看的書不多哈哈🤣
國立臺灣大學
為什麼小王子原文是法文要推薦用來學英文
國立高雄應用科技大學
我媽以前都叫我讀聖經
文藻外語大學
推~ 想看英文寫作的部分!
匿名
這則留言已被刪除
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!
B5 因為劇情和文字簡單, 念給小朋友聽, 即使他們一個字都不懂, 也能回應我,說出幾分意思。 而一部文學作品要在全世界範圍內都受追捧 除了本身的文學性,必然是英語版寫的好
匿名
這則留言已被本人刪除
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!
文藻外語大學
沒有看到C2等級的小說項目XD
b0嗨我是 b8,留言刪了喔~ 沒想到這樣有爆雷的嫌疑,我感到抱歉。
政大先生: 我不太明白你是想要提問還是激問 若是提問 我想你應該明白這世界上有很多出色的翻譯者 出色到讓小王子登上世界百大暢銷書 若是激問 讓我用這段問題來回答你的問題 聖經的原文是希伯來文和希臘文寫成的 英國的文學系讀不讀 安妮日記是荷蘭文寫的 英國的文學系讀不讀 論語是漢文寫成的 韓國的文學系讀不讀 芥川龍之介是日本人 台灣的中文系讀不讀 賴和的原著是日文 中文系讀不讀 張愛玲寫的少帥 原文是英文 中文系讀不讀 世界知名的羅密歐與茱麗葉是法國人演的 世界知名的悲慘世界是英國人演的
文藻外語大學 法國語文系
B13 我想他是沒有那個意思 只是你的網址是原文而你推薦英文小說 所以疑惑這樣~
國立臺灣師範大學
呃⋯ 1. B13 留言 留言回得完全不知所云 世界各地的作品無論用什麼語言著成 都可以很重要 任何人都可以讀 小王子英文版確實好看 大可以說出你認為值得推薦的價值就好 2. 你的書單超級不專業,加上聳動的標題 完全誤導人 把小說分成長中短和CEFR等級 我的天 除非是專為語言學習者設計的小說 否則你很難將文學作品以CEFR等級做歸類 珍奧斯汀的 《勸服》 被你編在B2等級,同一個等級是YA 《暮光之城》⋯有事嗎?讀這兩本書先不論素養,需要的英文程度也完全不同,受眾也完全不同 然後《葛瑞的囧日記》和《神奇樹屋》都是middle grade 的作品,你同一個書單裡有困難的經典文學 有小孩看的書 所以你到底想推薦什麼?沒有註明 別人又要怎麼選擇適合自己的書?完全有看沒懂 光看你的文就知道你完全不知道英文作品是怎麼分類的 還這麼理直氣壯 🙄拜託先知道fiction是什麼意思再出來好不好
謝謝你的留言 讓我思考和反省了許多