「報復性旅遊」英文怎麼說?

2020年6月27日 22:13
大家好,我是賓狗,連假過得還愉快嗎 😄 最近很紅的「報復性」就是「補償壓抑的渴望」,所以可以說: ············ satisfy your urge to do something ············ satisfy 是滿足 urge 是強烈慾望 如果想強調「報復」的感覺,可以加個形容詞 long-suppressed (被壓抑很久的),變成 satisfy your long-suppressed urge to do something,以下是例子👇
 報復性旅遊 
satisfy their long-suppressed urge to travel 
報復性消費 satisfy your long-suppressed urge to go shopping 報復性學英文 ?! satisfy your long-suppressed urge to learn English 報復性聽賓狗時事英語 ??!! satisfy your long-suppressed urge to listen to Bingo Bilingual’s podcast 
不過, 「報復性熬夜」在英文裡有個對應的詞,叫做 bedtime procrastination,所以如果要問人:「你會報復性熬夜嗎?」,要說 Are you a bedtime procrastinator? 邀請各位,報復性按愛心、報復性分享這則貼文、報復性留言回覆吧 😂 😂 😂
愛心哈哈驚訝
618
留言 22
文章資訊
19 篇文章714 人追蹤
共 22 則留言
國立彰化師範大學 翻譯研究所
satisfy my long-suppressed urge to comment on your post ---- where did the likes come from....
國立高雄餐旅大學
學惹一課!
國立高雄餐旅大學
讚啦👍
國立嘉義大學
舉例也太可愛😂
世新大學
revange travel 簡單明瞭
真理大學
讚耶! 追蹤你
國立臺北大學
讚讚 我也來追蹤😍
國立臺灣大學
B5 是revenge⋯⋯
亞洲大學 財經法律學系
Satisfy your long-suppressed urge to fuck
國立中山大學
B5 不能這樣直接翻吧!?
等一下,我連報復性熬夜是什麼都沒聽過。 有誰跟我一樣嗎?
華威大學
megapx
Google 了一下 好像有新聞媒體用 revenge + ooo 不知道是否已成為專有名詞 還是原本就是有這個名詞...
國立成功大學
報復性愛和報復性做愛差別在哪😣
僑光科技大學
satisfy their long-suppressed urge to being fat😂
已追蹤👍👍👍👍👍❤️
賓狗超讚🤩🤩🤩
我太久沒交女朋友 一旦交到了就報復性愛
醒吾科技大學
不是都 revenge+OOO這樣就好了 報復性OOO 不用那麼複雜啦
華威大學
B14 報復性愛:指的是用做愛來報復某人。 例:你竟然背著我偷人!看我和妳閨蜜大戰三百回合。 報復性做愛:指的是壓抑太久沒愛愛。 例:寶貝。我割完皮包了。神器已經復甦,我們大戰三百回合吧! 我亂掰的
昆士蘭大學 應用語言
No no. 報復性旅遊用revenge travelling即可,簡單扼要。請參考關鍵字搜尋
佛光大學
bao fu xing lü you?