淡江大學

請問ている、ていた

2021年11月15日 01:06
想請問一下,「我從以前開始就這麼想了」這句話是,私は昔からそう思っていた還是私は昔からそう思っている,我知道ていた可以表示過去動作的持續跟過去動作的狀態,但我上網看了下其他例子,像「去年結婚していた」去年是結婚的狀態,代表現在已經不是結婚的狀態了,如果用這個例子看上面那一句的話,「私は昔からそう思っていた」這一句是不是可以翻成,我從以前開始是這麼想的,但現在沒有這麼想了?? 如果使用ていた是表示現在和過去的狀態不同了嗎,還是說是表示過去是那個狀態,但現在怎樣不知道。 還請各位大大幫忙解答一下 謝謝!!
愛心
3
留言 1
文章資訊