這句話應該怎麼翻更好? 翻譯工具書不藏私分享⚡
2022年11月27日 19:45 (已編輯)
今天要推薦的工具書是「翻譯進修講堂」
不曉得版上有沒有人跟我一樣對翻譯很感興趣,如果以下幾種狀況有符合你,那就可以繼續讀這篇文章
也歡迎留言推坑我更多好看的書,下次見~~
🌟 這本書適合的人:
✅ 對考譯研所有興趣的人
✅ 對翻譯有興趣的人、想要自學翻譯的人
✅ 好奇普通譯文vs.專業譯文 到底差在哪的人
🌟 這本書的三大特點:
1⃣ 歸納出常見的翻譯錯誤、陷阱
>>> 含有大量翻譯例子,可對照「學生譯文」及「專業譯者的建議譯文」有何不同,可藉此發現譯文差異對於讀者理解程度的影響
2⃣ 講解「語境」對於譯文的影響
>>> 文章背景對於譯文的影響為何?
3⃣ 理解各種文體的翻譯技巧差異
>>> 書籍、新聞文體、廣告文案、科普雜誌、專欄專訪等不同文體,翻譯技巧有何不同?
🌟 這本書的使用方法:
✅ 看到例句先拿起筆,試著自己由英文翻成中文
✅ 不要直接看別人怎麼翻,而是要自己翻譯,再對照自己的翻譯和建議的翻譯差在哪
🌟 本書推薦程度總結:
🍏 五星推薦,尤其推薦給對翻譯有興趣的人!內容非常扎實、實用。
🍏 很多例子讓讀者練習,讀起來很有趣,也能了解自己的盲點在哪。
🍏 市面上翻譯書籍非常多,但很多內容很硬、難以閱讀。這本書相較之下非常好懂,是讓人可以馬上進入狀況的一本工具書,推薦給大家!
看更多學習分享: