#有雷 語意錯誤電影版觀後感:怎麼可以看不膩!

9月11日 20:14 (已編輯)
有一些雷 💣 還沒看語意錯誤電影版,快去看‼️
imgur
劇照來源:GagaOOLala 雖然《語意錯誤:電影版》大部分場景在劇版都有出現, 但還是很推薦大家去電影院看, 光是用大螢幕看朴栖含和朴宰燦就很吸引人去看了吧❗️❗️ 電影版很明顯有重新剪輯與重新配樂, 聲音體驗在吻戲橋段得到最大的滿足🥰🥰 希望之後如果電影版有上架到平台可以好好地對比之間的不同~~ 多出來的場景著重在更完整建立場景及角色心情, 最後還有可愛的NG畫面🥰🥰🥰 而且看電影最重要的是可以跟朋友一起去看,一起姨母笑 (還有跟其他觀眾一起🤣) 網路劇或是電視劇放回憶片段是為了讓觀眾想起前面的劇情, 但是電影版對我來說,有點放太多了😅😅 然後電影翻譯有重新翻過,有些會跟劇版的不同, 可能我自己看劇版的看習慣了,會不習慣電影版的翻譯, 例如:야자타임翻成身分對調時間
imgur
imgur
電影特典我覺得滿用心的, 上面有兩人的房號,真的滿想讓人看三次的🤣🤣🤣 三小時真的過得很快,但記得開演前去上廁所,不然你膀胱會爆掉 這齣戲/這部電影可以注意的細節, 大部分是在之前watcha在YT直播提到的(不過還有更多值得大家去挖掘~~): 1️⃣ 因為系統發生錯誤時就是紅色的,所以尚宇也因此討厭紅色 (好像是我聽podcast 聽到的) 2️⃣ 燈光跟穿搭都可以反映主角的內心狀態變化, 暖色調代表宰英,冷色調代表尚宇,隨著劇情發展, 彼此的色調漸漸進入對方的生活,甚至融合成紫色,代表兩人相愛的狀態。 3️⃣ 兩次尚宇偷親宰英的畫面不同,是因為導演希望尚宇回憶自己的初吻是有點生疏、小失誤的 4️⃣一開始宰英把尚宇的聯絡人名字取成:「組長🐶🐦」,🐶的韓文是개,🐦的韓文是새,合起來就是개새,代表개새끼,是狗崽子的意思。(我看電影跟劇的翻譯好像都沒有翻出來)
imgur
劇照來源:GagaOOLala 最後稍微統整一下現在台灣上市的語意錯誤相關商品, 如果有缺漏或錯誤再麻煩大家補充~~ ⭐️ 原著小說: 平心出版社 ⭐ 網路漫畫: LINE WEBTOON ⭐ 語意錯誤繁體中文版(11月上市): 台灣角川 ⭐ 韓劇DVD: 采昌國際多媒體 ⭐ 韓劇寫真散文: 台灣角川 ⭐ 韓劇寫真劇本書: 春光出版 ⭐ 網路劇線上看:GagaOOLala - 屬於你的故事、LINE TV、friDay影音 friDay影音有中韓字幕,推薦學韓文的朋友來邊看劇邊學韓文
愛心
34
留言 13
文章資訊