男
樹德科技大學
此留言位於文章 B8
兩個小新聞
任天堂又對中國簡體更改了幾個譯名,之前是改了名字有非中文字的寶可夢,現在改的是不合時宜的譯名(一個問號,還好繁體中文不影響,推特流出的冠之雪原的圖,伽勒爾三鳥的異色是關都三鳥的配色,還可以看到有沒看過
21
留言
10
只有我覺得流氓熊貓比較適合聽起來也霸氣嗎
B8
2020年10月23日