正宗佛系英文

2018年5月13日 19:15
看新聞看到⋯ 這個即時口譯真的有專業! 然後更厲害的是⋯ 他竟然聽得懂星雲法師腔調很重的中文😅 😂😂😂 這裡有妙光法師自己說的他的成長背景 然後有關第一個影片的蘋果報導內文 —————— 真的是太厲害了! 近來微博一段影片,引發中國網友熱烈討論。那就是台灣星雲法師的女弟子、首席翻譯妙光法師,替星雲法師翻譯片段流傳,網友盛讚妙光法師「語音正宗,翻譯精準易懂,佛學典故信手捻來,全程也不需筆記就能直接口譯」。 而其實星雲法師也曾在著作中,盛讚妙光,文章寫道「妙光是個小留學生,台灣人,十二歲跟父母移民到澳洲雪梨。...初次在南天寺見到她的時候,還在就讀新南威爾斯大學。也不曉得聽不聽得懂我的口音,聽住持滿謙說是專門學翻譯的,在大學只要放假,都在南天寺做義工...」 「二○○○年受完三壇大戒後,妙光便開始跟著我四處弘法,為我做英文口譯。在台上,翻譯的人,往往會成為主講人的負擔與包袱,奇怪的是,我也不用擔心她聽不懂我的揚州腔,英文佛學也不知怎麼學得那麼好。我不會英文,但凡是聽過她翻譯的人,都讚不絕口,表示我說話的內容,經過她翻譯的英文,非常清楚易懂,措辭準確,聲音優美,說話抑揚頓挫,就像唱歌一樣...我說她是跟著我「跑江湖」,就這樣,妙光便以隨侍英文翻譯的角色,隨著我「跑江湖」了十餘年。」 星雲法師還說「曾經有美國的大學教授聽了妙光的翻譯,允諾只需要有譯作,就願意頒發博士學位給她。妙光更多次在佛光山的國際活動,引起總統馬英九的注意,特別讚歎佛光山比丘尼的高水準。」(即時新聞中心/綜合報導) ————報導結束———- 最後其實我是基督徒😵 雖然佛教傳達的很多觀念我還是沒共鳴 但都被妙光法師的流利英文吸引到去找完整影片 想看有些字怎麼翻 - 所以流利的語表能力好重要啊! 會讓本來對這個議題沒興趣的人都耐心聽完 😌 最後附上那段短影片的完整版
共 2 則回應
“佛”系英文
這則回應已被刪除
2018年8月23日 23:28
已經刪除的內容就像 Dcard 一樣,錯過是無法再相見的!